2024/06/30

Shinsei Mini Power No. 64 - GMC Astro 95 tractor with Tanker Tandem trailers

A változatosságra törekvés jegyében ismét egy kevésbé ismert, japán gyártótól származó nyergesvontatót mutatok, ami a gyerekkori példányom újra beszerzése, és nagyon kedves a szívemnek.

Az utolsó amerikai cabover*
A GMC Astro 95, mely Chevrolet Titan néven is ismert, a *General Motors utolsó cabover – kabin a motor felett, úgy is ismert, mint bulldogfülke – nyergesvontatója. 1969 és 1987 közt gyártották. Az 1980-as modellév után a Chevrolet kiszállt a nehéz nyergesvontatók piacáról, ettől kezdve csak GMC Astróként készültek a 4x2 és 6x4 hajtásképletű nyergesek a michigani Pontiac Central Assembly üzemben. 1986-ban a GM létrehozta a Volvo-GM vegyesvállalatot, ami véget vetett a caboverek gyártásának, mivel azok végképp kimentek a divatból annak köszönhetően, hogy a megújított hosszkorlátozási szabályokba belefértek a gyakran valószínűtlenül hosszú „csőrös” – conventional – vontatók. Korábban már értekeztünk e lapokon arról, hogy a jenki sofőröknek lábrázásuk van attól, ha meg kell dönteni a fülkét a karbantartáshoz vagy szereléshez és ezért ki kell pakolni a cuccaikat, meg amúgy is komplett lakóbuszokkal vetekedő hálóhelyeket tartanak elfogadhatónak a kamionokon.

Rendelkezésünkre áll igen jó minőségben az 1972-es GMC katalógus, amit kitűnő korképnek gondolok és ezért nagyon tetszik, illetve nem mellékesen minden műszaki adat kiderül belőle!














A hangja, barátaim! A hangja!

Shinsei sensei

A helyzet az, hogy egy korábbi Shinsei postban én megírtam már mindent, amit a cégről tudni érdemes. Sőt! Erről a konkrét szerelvényről is, hogy miért kedves a szívemnek. Ennek a konkrét darabnak a sztorijához hozzá tartozik az is, hogy Breki barátunkkal – akinek nem tudok elég hálás lenni a Biltema Volvo FH-ért – beszélgetve idéztem fel, hogy volt nekem egy ilyen kölyökként, de semmit nem tudok a gyártójáról és nincs-e valami ötlete, hogy mi lehetett, hogy rá tudjak keresni. Nos, nem csak hogy volt, hanem egyenesen vett egyet nekem – talán – az eBay-en és meglepetésként elküldte! Tehát ezért is hálás vagyok neki, bár az időrendet tekintve ez volt előbb és a Welly Volvo később.

A Shinsei GMC Astrója nagyon kicsi, mindössze 1:128 méretarányú – de a fentebb linkelt postban kitérek rá, hogy ez minek köszönhető. Mint az látszik, a motívumok matricával kerültek fel rá és nem a korának köszönhető, hogy ezek itt-ott elválnak a felülettől amire anno ráragasztották, ezt az én gyerekkori példányom is tudta évtizedekkel ezelőtt. Nagyon míves, klassz darabnak tartom, ugyanakkor furcsaságokat is felfedezhetünk rajta!

Tapasztalatból mondom, hogy nem volt ritka az, hogy amikor ez a darab készült a 80-as években és még a 90-esekben is – amikor én egy ilyen hazai képviseletén dolgoztam –, hogy az egész világon ismert egészen nagy japán cégek, egészen magas tisztségeit viselők sem beszéltek idegen nyelveket – nem tudom, hogy a jelenben ez hogy van. A kis GMC-re egészen meglepő és nehezen értelmezhető angol feliratok kerültek és én ezt annak tudom be, hogy aki tervezte esetleg egyáltalán nem beszélt angolul, de más se nagyon azok közül, akik ellenőrizték a munkáját. Majd a képeknél próbáljuk elemezni, hogy „mire gondolhatott a költő”.

Kíváncsi voltam, hogy mi lehet japánul írva a dobozára – emlékszem a gyerekkori példányomnak is ilyen fajta volt, nem olyan mint amilyen a linkelt postban is látható – ezért ráengedtem a Google Fordítót és elmentettem az általa kreált képeket. Egyrészt egészen elképesztő és a japán precizitás és maximalizmus netovábbja, hogy kezelési leírás van a doboz hátulján (!), másrészt helyenként egészen vicces dolgok születtek – majd fogjátok látni alább.

Lehet, hogy elfogult vagyok, hiszen gyerekkori játékszerem, de nem csak ez a GMC szerelvény, hanem a Shinsei kamionok úgy általában szerintem egészen elképesztő, magas minőséget képviselnek és nagyon tetszenek nekem.

Mondjátok, hogy nem impresszív!

"Tekeredik a kígyó..."

A matricák új korában sem annyira akartak helyükön maradni rajta. Nem szeretik az íves felületeket, na!

Az oldalsó matricát szerintem sikerült egy kicsit túl nagyra szabni. Hmmm... Erre mondtam én fentebb, hogy milyen precíz?

Kezdődnek az érdekességek felirat fronton! "Amerikai (mindenütt) az egész világon költöztetés". Mindez egy tartály-szerelvényen. Aha.

Egészen hasonló a kialakítása, mint a Matchbox Convoy Kenny Cabovernek, azaz...


...minden fém,...


...az alváz és a kipufogók, légbeömlő, tartályok műanyagok.

A két oldala szimmetrikus.

Ilyet se látni gyakran...


"Save Life?" Azaz "életet ment"? Que?

A két tartály félpót teljesen azonos.

A dolly egy reteszes, műanyag, de jól kigondolt, tartós szerkezettel kapcsolódik a tartálykocsihoz.

Ezen a tönkretett képen valami látszik is belőle.


A következő fotókon az első mindig eredeti kép a dobozról - és tartalmáról -, majd hogy mire ment vele a Google Fordító. Nem idétlenkedem el kommentárokkal a fordítás hibáit, ez a technológia fantasztikus még akkor is, ha időnként mókásakat téved!




Egyszerűen kíváncsi voltam a japán szöveg jelentésére, de a Google Fordító túlteljesített, az angol szöveget is lefordította.



Használati utasítás egy játékautó dobozán! Mikor láttunk ilyet valamin, ami nem motoros-, vagy elektronikus játék?



Így azért jobban olvasható.



Ez mai szemmel is őrülten menő, gondolhatjátok hogy a nyolcvanas évek elején amikor ez új volt, mennyire volt az!


Ez most picit félrement. Mi lehet a "Teherautó csoport"? Kamionszerelvény?

3 megjegyzés:

Trolleybus írta...

A korábbi cikkhez anno kommenteltem, akkor még névtelenként, azt annyival egészítem ki, hogy ez az egyik szerelvény, ami megvan, csak egy konkurens cégé: szürke Gulfos dekorációval rendelkezik, de ez a Shelles se kutya!

Sam. Joe írta...

Ismerem, az nagyon karaj! Jól emlékszem, azon is "American Worldwide Moving" cégér van?

Trolleybus írta...

Igen, úgy tűnik ez ilyen egyendekor volt.