Annyira furcsa nekem a "Fast 400" felirat a borítón, hogy abban sem vagyok biztos, hogy jól olvasom. Ezért nem mertem beleírni a címbe. Aki nem annak látja, szóljon most, vagy hallgasson mindörökre!
A "fast" németül majdnem, csaknem, én is annak olvasom, másnak ugyanis nincs értelme; ez szerintem azt akarja jelenteni, hogy "Csaknem 400 modell!", vagyis széles a kínálat, és valóban, a lista szerint sokmindenük volt már ekkor is.
Haha, teljesen igazad van! Angolul jól beszélek, németül tanítottak, a Lajtán túl be is kapcsol annyi vészhelyzeti nyelvtudás, hogy nem adnak el a török kamionosoknak a benzinkúton, de eszembe se jutott, hogy a "fast" is németül van! "Közel 400 közlekedési (eszköz?) modell!" abszolút értelmes! Köszi!
2 megjegyzés:
A "fast" németül majdnem, csaknem, én is annak olvasom, másnak ugyanis nincs értelme; ez szerintem azt akarja jelenteni, hogy "Csaknem 400 modell!", vagyis széles a kínálat, és valóban, a lista szerint sokmindenük volt már ekkor is.
Haha, teljesen igazad van! Angolul jól beszélek, németül tanítottak, a Lajtán túl be is kapcsol annyi vészhelyzeti nyelvtudás, hogy nem adnak el a török kamionosoknak a benzinkúton, de eszembe se jutott, hogy a "fast" is németül van! "Közel 400 közlekedési (eszköz?) modell!" abszolút értelmes! Köszi!
Megjegyzés küldése