Réges-régen, egy messzi-messzi galaxisban porsche kolléga már írt a Hot Wheels, Streex nevű termékéről. Akkor ő linkelt egy német nyelvű reklámot, David Hasselhoff főszereplésével, ami elég magas pontszámot ér magában is a büntetőskálán. DE! Álmomban nem gondoltam volna, hogy ugyanez a reklám előfordult valaha is MAGYAR televízióban! David Hasselhoff magyar hangja Forgács Péter!
De most egészen komolyan! Mekkora kutyaütőnek kell lenni ahhoz, hogy valaki a Hot Wheels-t "Tűzkeréknek" fordítsa le? Illetve mekkora kutyaütőnek kell lennie valakinek annál a cégnél, aki forgalmazza ezeket a termékeket itthon, hogy elfogadja ezt a fordítást?! Mattel Magyarország, Emese, KÖSZÖNJÜK!
1 megjegyzés:
Én emlékszem rá a tévéből, mert akkor már nagyban ment a Knight Rider idehaza, de nem Hasselhoff iránti rajongásból: ez még egész rendben van a mostani Kinder tejszelet, az SZTK-szemüveges laza csokitojás, és Paula, a boci című förmedvényekhez képest, amiknek a kitalálója minimum életfogytiglani gályarabságot érdemelne az Antarktisz körül, hogy megóvjuk az emberiséget tőle. "David" és Pocak így már szerintem egész rendben vannak (nekem amúgy bejött Pocak, vállalom, ez van).
Megjegyzés küldése